Select language
Search results
11 to 16 out of 16 images
  • Images
    11-16
Gruppenbild mehrerer marschierender Männer in weiten, weissen Hosen und europäisch-indischen Vestons und Krawatte. Der 2. Von links scheint der „British Agent in Kabul“ zu sein. / The British Agent in Kabul and his staff are marching over the chaman-e hozuri in Kabul.
Place, date
Kabul, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 199-213, Männer verschiedener Volksgruppen
ER 208
Auf dem teppichbelegten 'sofa' vor ihren 'dukanen' sitzen indische Geldwechsler im Basar von Kabul. / Seated in front of their shops (dukan) on the 'sofa' covered with carpets, are the Indian money changers in the bazaar of Kabul.
Place, date
Kabul, ?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 199-213, Männer verschiedener Volksgruppen
ER 209
Aufrecht stehender Mann in traditioneller weiter Kleidung, Weste und massivem Schuhwerk. Auf dem Rücken trägt er ein Gewehr mit aufgepflanztem Bajonett. Hinter ihm, auf einem Bettgestell (charpoi), durch eine geflochtene Schilfmatte vor der Sonne geschützt, liegen Melonen zum Verkauf bereit. Seine Aufgabe ist die Absicherung einer Basargasse und um sein Einkommen aufzubessern, verkauft er Melonen. / A standing man in traditional clothes and heavy boots is carrying on his back a rifle with fixed bayonet. Behind him, in the shelter of a rush mat, stands a bedstead (charpoi) with melons. His duty is to safeguard a bazar lane; to enhance his income, he sells melons.
Place, date
Kabul, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 199-213, Männer verschiedener Volksgruppen
ER 210
Drei Männer und ein Knabe in einer Schmiede-Werkstatt. Der Ketten-Schmied steht links am Amboss. Im Hintergrund kauert der Lehrling am Blasebalg und präsentiert ein fertiggestelltes Set schwerer Ketten. Rechts arbeiten zwei Assistenten des Schmieds. / Three men and a boy are seen here in a blacksmith’s shop. The shackle smith is standing on the left at the anvil. In the background the apprentice is squatted at the bellows and presents a set of heavy chains. On the right, two assistants are working.
Place, date
Kabul, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 199-213, Männer verschiedener Volksgruppen
ER 211
Gruppenbild von Gefangenen in leichten Fusseisen, die zum Einkauf von frischem Brot in den Basar geführt werden. Links der Eskorte-Soldat mit Gewehr mit aufgepflanztem Bajonett. Im Vordergrund einige runde Usbeken-Brote auf einem Tuch; im Hintergrund ein Barbier an der Arbeit. / A group picture of some prisoners in leg irons. They are led to the bazaar to get hold of fresh bread. On the left the escorting soldier; in the foreground some round Uzbek breads on a cloth; in the background a barber at work.
Place, date
Kabul, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 199-213, Männer verschiedener Volksgruppen
ER 212
Rechts hocken Gefangene in Ketten, Hals- und Fusseisen in einer Reihe vor einem Stacheldraht-Zaun. Links stehen und sitzen die bewaffneten Wärter. Im Hintergrund steht ein zweistöckiges Gebäude, dessen Terrassen-Geländer aus Rundstahl-Stäben besteht. / On the right side is a row of prisoners in chains and leg irons waiting. On the left are some armed guards. In the background stands a two-storied house with verandas.
Place, date
Kabul, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 199-213, Männer verschiedener Volksgruppen
ER 213