Skip to main content
Überlebensgrosse Statue einer Frauenfigur auf einem Sockel, hinter ihr (halb verdeckt) ein Wildschaf; die Plastik steht auf dem Pfeiler der Balustrade beim Eingang zum Delkusha-Palast; daneben eine gusseiserne Öl-Laterne. Später wurde diese Statue von Emir Amanullah Khan in den Vorgarten seiner Sommerresidenz koti sorkh nach Paghman versetzt. Diese Statue trug den Namen: "Der reiche Lohn - Fruchtbarkeit nach dem Siege". ♦♦♦ A further one of Farago’s larger-than-life figures placed on a plinth of the enclosure of the Delkusha Palace. This one shows a woman with a cornucopia – and standing beside her is the tamed mouflon photographed on ER 002. The name given to this statue was “Abundant rewards – plentifulness after victory”.
Place, date
Kabul, Delkusha, 1918/19
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 056-066, Bildhauer Arpad Farago
ER 063
Frauenstatue "Die Siegesverkünderin" mit erhobenem Arm, mit der anderen Hand einen Wappenschild haltend, auf einem mit Tuch kaschierten Sockel stehend; im Hintergrund die mit Wellblech abgedeckte Mauer mit kleinem Endtürmchen der äusseren Einfassung des Delkusha-Palastes. Dieser Abzug ist seitenverkehrt kopiert worden, was sowohl an der Haltung der Statue, als auch am Hintergrund zu erkennen ist: der Gruss sollte mit der rechten Hand erfolgen und der Schild links stehen. Der Bergzug im Hintergrund liegt in Blickrichtung SE und der Doppelgiebel des qawmi bagh ist links von der Statue zu erkennen. ♦♦♦ "Proclaiming Victory" is one more of the larger-than-live statues created by Farago. A woman holding a shield on her side and lifting her arm, holding probably a laurel wreath, faded away on the photograph.
Place, date
Kabul, Delkusha-Palast, 1918/19
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 056-066, Bildhauer Arpad Farago
ER 064
Vier kleine Figuren (Modelle oder Abgüsse ?) im Atelier von Farago auf einem Tisch stehend; das Bild ist in zwei Teile zerschnitten. Solche Figuren wurden durch Emir Amanullah auf Säulen in seiner Sommerresidenz bala bagh in Paghman aufgestellt. ♦♦♦ A collection of models for four smaller figures by Farago, probably sculptures for a fountain. Such small-size statues were placed by King Amanullah in the garden in front of his Paghman office koti sorkh in the bala bagh.
Place, date
Kabul, Faragos Atelier, 1918/19
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 056-066, Bildhauer Arpad Farago
ER 065
Gipsmodell eines Reliefs, das fünf Personen um einen Operationstisch stehend darstellt. Der türkische Arzt narkotisiert einen afghanischen Patienten und wird dabei von Emir Habubullah Khan und dem Thronfolger Prinz Enayatullah beobachtet, dem die Aufsicht über das Spital untersteht. ♦♦♦ Plaster model of a relief, showing a Turkish surgeons etherising an Afghan patient, observed by Emir Habibullah Khan and Sardar Enayatullah, who was in charge of the hospital.
Place, date
Kabul, 1919
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 056-066, Bildhauer Arpad Farago
ER 066