Skip to main content
Blick auf Christbaum und Gabentisch zur Weihnachtsfeier in der Wohnung der Familie Segnitz. ♦♦♦ The Christmas tree in the flat of the Segnitz family and a table on which presents are laid out.
Place, date
Kabul, Donnerstag, 24. Dezember 1936
Collection
Luise von Segnitz, Kabul 1936-38
Series
LvS 022-056, Erste Eindrücke von Kabul
LvS 027 + 028
Blick von der Strasse auf das Haus mit der Wohnung v. Segnitz im 1. Stock (am Fenster steht Luise v. Segnitz). In der linken Wohnung leben zwei bei der Post angestellte Schweden, im Erdgeschoss befinden sich ein Schreiber, sowie eine Schneider- und eine Schuster-Werkstatt. Auf der beschneiten Strasse im Vordergrund werden zwei Kühe mit ihren Kälbern vorbeigetrieben. Am linken Bildrand steht der Ford des Schweden Larson, einem technischen Postberater. ♦♦♦ In the right part of the first floor is the apartment of the Segnitz family. (Luise von Segnitz stands in the right window.) The left flat is occupied by two Swedish postal experts. In the ground floor are a scribe and a tailor’s and a shoemaker’s workshop. Two cows with their calves are driven through the fresh snow on the road. On the left stands the Ford car, belonging to Larson, the Swedish technical post consultant.
Place, date
Kabul, Freitag, 25. Dezember 1936
Collection
Luise von Segnitz, Kabul 1936-38
Series
LvS 022-056, Erste Eindrücke von Kabul
LvS 029
Blick von der Brücke beim Hauptpostamt über den Kabulfluss, der nur wenig Wasser führt. Rechts die neue Uferbebauung am lab-e dariya. Im Hintergrund die Moschee masjed-e shah-e do shamshira (Moschee des Königs mit den zwei Schwertern). ♦♦♦ The Kabul River, as seen from the bridge near the General Post Office, looking upstream. On the right is the row of recently constructed new buildings along the river (lab-e dariya). In the background the masjed-e shah-e do shamshira (mosque of the king with two swords) is visible.
Sonntag, 27. Dezember 1936
Collection
Luise von Segnitz, Kabul 1936-38
Series
LvS 022-056, Erste Eindrücke von Kabul
LvS 030
Blick auf das Haus mit der Wohnung v. Segnitz aus dem Park des ‚Justizpalastes‘. Im ersten Stock befinden sich drei Wohnungen: links lebt der schwedische Post-Angestellte Larsson, dann folgt das Treppenhaus, die mittleren Fenster gehören zur Wohnung v. Segnitz; im rechten Hausteil wohnt der Strassenbauer Zehmek. ♦♦♦ The house of the Segnitz family, as seen from the opposite side of the street. There are three flats in the first floor: On the left lives the Swedish postal expert Larsson; it follows the staircase; the next is the flat of Segnitz; and at the right end lives the road engineer Zehmek.
Place, date
Kabul, Montag, 18. Januar 1937
Collection
Luise von Segnitz, Kabul 1936-38
Series
LvS 022-056, Erste Eindrücke von Kabul
LvS 031