Skip to main content
|AEE 044-1|
Das eigentliche Grab ist von einem hölzernen Schrein umgeben, dessen oberer Teil aus einem ornamentalen Gitterwerk aus Holzstäbchen besteht. Ähnlich wie die Fenstergitter (AEE 074). ♦♦♦ One of the graves at the popular shrine of asheqan-wa-arefan in the old city is said to be that of Arif. It is enclosed by timber lattice screens in geometric patterns, similar to those used in windows of some traditional homes in the historic quarters (AEE 074). 
Place, date
Kabul, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 033-049, Religiöse Stätten in und um Kabul
AEE 044
|AEE 045-1|
Im Hauptraum steht vor dem Schrein ein Lesepult mit einem verhüllten Koran. Der Schrein ist eine achteckige Holzkonstruktion mit feinem Gitterwerk. Er umschliesst eine Plattform mit mehreren kleinen Grabsteinen ♦♦♦ An octagonal timber structure with lattice screens encloses a raised platform on which are several small gravestones (believed to be of children) in the centre of the shrine of chaharda masum in the kharabat quarter of the old city of Kabul.
Place, date
Kabul, kharabat, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 033-049, Religiöse Stätten in und um Kabul
AEE 045
|AEE 046-1|
Das ziyarat-e hajji saheb-e pay menar, ist nordöstlich von Kabul gelegen. Wallfahrtsort und Grabmoschee/Mausoleum von shaykh sad al-din Ahmad Ansari. Von besonderer Bedeutung sind die Wandmalereien in der angegliederten Moschee. ♦♦♦ The ziyarat-e hajji saheb-e pay menar is situated north of Kabul and is believed in its present form to date from the late 19th century, probably over older foundations. In the 1970s it was rather ruined, only the tomb chamber remained intact. It has subsequently been repaired and measures taken to address settlement on the east side. Of special importance is the elaborate painted decoration on the internal walls of the main prayer space.
Place, date
Kabul, paiminar, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 033-049, Religiöse Stätten in und um Kabul
AEE 046
|AEE 047-1|
Enzmann erwähnt die kunstvollen Wandmalereien nicht und schreibt von einem sehr schlechten Zustand der Anlage. Trotz der auf ihrer Ostseite kollabierten Kuppel haben sie aber teilweise Dank den ergriffenen Schutzmassnahmen überlebt, wurden aber bisher nicht konserviert. ♦♦♦ Although not mentioned by Enzmann in 1977, areas of the internal painted decoration in the main prayer area survive to this day, despite the collapse of the domes along the east side where remedial measures have been taken, but not systematic conservation to date.
Place, date
Kabul, paiminar, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 033-049, Religiöse Stätten in und um Kabul
AEE 047