Skip to main content
|AEE 053|
Ein Redner, umgeben von aufmerksamen Zuhörern, vor dem südlichenEingang des ziyarats. ♦♦♦ An orator, surrounded by an attentive audience, in front of the southern entrance to the ziyarat.
Place, date
Kabul, ziyarat-e sakhi, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 050-066, Nowruz 1944 am ziyarat-e sakhi
AEE 053
|AEE 054|
Im Vordergrund stehen zwei traditionell mit Turban und handgewobener Decke bekleidete Männer; die Männer im Hintergrund tragen die bei Angestellten und Beamten üblich Pelzkappe aus Persianer-Fell (kola) zu Anzügen im europäischen Stil. ♦♦♦ Two men in traditional outfit with turbans and handwoven blankets are standing in the foreground. The men in the background wear fur caps (kola), made from karakul pelts, and European style clothes, as was usual at the time for employees and public servants.
Place, date
Kabul, ziyarat-e sakhi, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 050-066, Nowruz 1944 am ziyarat-e sakhi
AEE 054
|AEE 055-1|
In einer Garküche, südlich der Umfassungsmauer des ziyarats, werden frittierte Fische und Zwiebelringe zubereitet und nach Gewicht verkauft. ♦♦♦ At a cook shop, south of the ziyarat, deep-fried fish and onion rings are prepared and sold.
Place, date
Kabul, ziyarat-e sakhi, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 050-066, Nowruz 1944 am ziyarat-e sakhi
AEE 055
|AEE 056-1|
1944 war der Abhang des koh-e asma’i hinter dem ziyarat noch völlig wüst und leer – 1991 jedoch ist er mit Wohnhäusern dicht bebaut. ♦♦♦ In 1944 the hillside behind the ziyarat was not inhabited – by 1991 informal housing had covered it.
Place, date
Kabul, ziyarat-e sakhi, 1939-1944
Collection
Albert E. Engler
Series
AEE 050-066, Nowruz 1944 am ziyarat-e sakhi
AEE 056