Skip to main content
Serie 12: ER 240 – 250
Nomadismus und Transport
Auch in dieser Serie, wie bei den vorangegangenen Serien, fassen wir jeweils mehrere Aufnahmen zusammen.
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 240-250, Nomadismus und Transport
ER 240 - 250
Eine Gruppe von Nomaden scheint eben an ihrem neuen Lagerplatz angekommen zu sein. Im Hintergrund werden Pferde und Esel entladen. Da keine Kamele als Tragtiere verwendet werden, dürfte es sich nicht um Kuchi, sondern um Jat (Taglöhner-Nomaden) handeln. ♦♦♦ It seems that a group of nomads just arrived at their new camp. In the background donkeys and horses are unloaded. As no camels are used to carry the goods, these are most probably no Kuchi nomads, but Jat (migrant workers).
Place, date
Kabul, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 240-250, Nomadismus und Transport
ER 240
Ein typisches Nomadenzelt der Kuchi aus dunklem Ziegenhaar. Daneben sind drei Kamele und drei Kühe angepflockt. Im Hintergrund weidet eine Schafherde. ♦♦♦ A typical tent of the Kuchi nomads, made from dark goatshair. Near the tent three camels and three cows are pegged. In the background a flock of sheep is grazing.
Place, date
Südafghanistan, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 240-250, Nomadismus und Transport
ER 241
Ein Mann steht am Rand eines Tümpels und wäscht seinem Pferd den Kopf. Hinter ihm trinkt ein Fettschwanz-Schaf. ♦♦♦ A man is standing on the edge of a pool, washing the head of his horse. Behind him a fat-tailed sheep is drinking.
Place, date
Kabul, 191?
Collection
Emil Rybitschka, Afghanistan 1915-1920
Series
ER 240-250, Nomadismus und Transport
ER 242